5 Seconds of Summer | Jet Black Heart

 

(1221 Updates)

JBH的MV火燙燙出爐囉♥

 

5sos-jet-black-heart-2  

官方版音樂檔未釋出,待釋出了會立即補上音檔連結

造成不便真的很抱歉!

 

Tina一直在想 Jet Black Heart 到底要怎麼翻才比較不奇怪

但是我想出來的結果都無法同時貼近歌詞又貼近原意

如果有想發歡迎大家踴躍提出喔 ♥♥♥

 

Jet Black Heart

 

Everybody’s got their demons
不論清醒或是夢中

Even wide awake or dreaming
每個人的心中都藏著惡魔

I’m the one who ends up leaving
我是那個留下的人

Make it okay
試著把這份戀情拼湊起來

See a war I wanna fight it
我想努力爭取

See a match I wanna strike it
我想點燃愛火

Every fire I’ve ignited
但每一把我點燃的火

Faded to grey
卻都煙飛灰滅

But now that I’m broken
但是一切都來不及了

Now that you know it
你也知道 對吧

Caught up in a moment
在這一瞬間

Can you see inside?
你看見了嗎?

 

Cause I’ve got a jet black heart
我的心已灰如墨

And there’s a hurricane underneath it
藏匿著颶風

Trying to keep us apart
試著把我們兩人分隔

I write with a poison pen
我握筆 沾以毒墨

But these chemicals moving between us
但發生在我們之間的化學反應

Are the reasons to start again
是我們勇敢再嘗試一次的理由

 

Now I’m holding on for dear life
如今我已回歸正軌

There’s no way that we could rewind
我們再也回不去了

Maybe there’s nothing after midnight
也許再也沒有可以讓你

That could make you stay
在午夜後還會留下來的理由

But now that I’m broken
但是一切都來不及了

Now that you know it
你也知道 對吧

Caught up in a moment
在這一瞬間

Can you see inside?
你看見了嗎?

 

Cause I’ve got a jet black heart
我的心已灰如墨

And there’s a hurricane underneath it
藏匿著颶風

Trying to keep us apart
試著把我們兩人分隔

I write with a poison pen
我握筆 沾以毒墨

But these chemicals moving between us
但發生在我們之間的化學反應

Are the reasons to start again
是我們勇敢再嘗試一次的理由

 

The blood in my veins
管脈裡噴張的

Is made up of mistakes
是美麗的錯誤

Let’s forget who we are
忘記這一切

And dive into the dark
置身於闇界深淵

As we burst into colors
化身為絢爛色彩

We turn into life
回歸正軌

 

Cause I’ve got a jet black heart
我的心已灰如墨

And there’s a hurricane underneath it
藏匿著颶風

Trying to keep us apart
試著把我們兩人分隔

I write with a poison pen
我握筆 沾以毒墨

But these chemicals moving between us
但發生在我們之間的化學反應

Are the reasons to start again
是我們勇敢再嘗試一次的理由

 

 

歡迎捉蟲!覺得可以更改的部分請一定要告訴Tina!

Thanks a million♥

Comments are appreciated xxx Love you guys<3

文章標籤
創作者介紹

Tina Fantasy

Tina 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 阿毛
  • 親愛的版大~這首歌的MV已經出來了唷~~~
  • Hi!!!謝謝你的提醒!!
    Tina最近被報告忙到都忘了要更新blog了
    真的很謝謝妳喔^^

    Tina 於 2015/12/21 20:32 回覆

  • Adrian
  • 版主你好~~~
    當我第一次聽到這首歌的時候就超喜歡的呀!! 光第一句就讓我愛上這首歌♥
    通常都會習慣找中英歌詞,因此就找到版主的部落格啦~我很喜歡版主的歌詞翻譯,版主繼續加油哦!! :)

    然後有關歌詞的部分,
    "But these chemicals moving between us/但發身在我們之間的化學反應"
    這句版主是不是把"發生"打成"發身"呢??

    另外,我去查了Google翻譯,發現"poison pen"好像有另一種意思,可以翻成「匿名寫者」、「匿名寫的」等等

    給版主做個參考~~:) 也祝版主新年快樂!!
  • 哈哈哈我真的打成發身欸天啊自己看都覺得很好笑XDDD
    你好厲害喔我不知道有這層涵義!如果可以的話再重新翻一次一定會有不一樣的意境!
    謝謝你喔!也祝你新年快樂♥

    Tina 於 2016/02/09 22:36 回覆

找更多相關文章與討論