close

Every Avenue | Tell Me I'm A Wreck

  

副歌部分對我而言最扣人心弦

已經很久沒有坐在電腦前面

聽著一首歌失聲痛哭

這首歌雖然講的是情情愛愛,但是我這個人最喜歡對號入座了

因為是人生失敗組所以更有感觸吧?

 

How could you expect anything less?

 

這句話獻給那些從未了解過我的智障們

因為我會活得好好的

 

 

Tell Me I'm A Wreck

 

I could have been easier on you
我本來可以對你好一些的
I could have been all you held on to
我本來可以當那個你深愛的人
I know I wasn't fair
我知道我沒做好
I tried my best to care about you
我已經盡了我最大的努力去關心你了

I know I could have been a better man
我知道我本來可以當個更好的人
But I always had to have the upper hand
但是我無法不去當我自己
I'm struggling to see the better side of me
我掙扎著是否要朝好的那一面走
But I can't take all your jabs and taunts
但是我無法忍受你的數落
You're pointing out my every fault
你總是拿我的缺點開刀
And you wonder why I walked away
然後再問我說為什麼我轉身就走

When you tell me I'm a wreck
當你說我是人生失敗組
You say that I'm a mess
當你說我很糟糕
How could you expect anything less?
你還能期待我做些什麼呢
You latched on to me
你的佔有慾這麼強烈
Then cried I strung you along
還跟別人抱怨我很黏人

I told you when you asked
當你這麼問的時候
I knew this wouldn't last
我回答我們不能再繼續下去了
At least I could be honest about that
至少這點我夠誠實了吧
And now you're telling everyone
現在你四處宣傳
How I only did you wrong
我對你超級壞
I guess you never knew me at all
我想你從來就沒了解過我吧

Remember on my twenty-first birthday
還記得我21歲生日那天
You took me where we went on our first date
你帶我去我們第一次約會的地方
We stayed till closing time
我們待到結束營業
After four glasses of wine
四杯酒入肚後

You started with a pointless argument
你開始發酒瘋
You said that I forgot to compliment
你說我忘了稱讚你
The dress you wore that night
你那天晚上穿得有多好看
That I've seen a thousand times
可是那件裙子你不是穿到快爛了嗎

But I think we just want different things
我想我們就是所謂的同床異夢吧
I want space, you want a diamond ring
我想要點空間你想要的是顆鑽石戒指
Whatever made you think we were meant to be?
你到底是哪根筋不對才會想說我們是天作之合

When you tell me I'm a wreck
當你說我是人生失敗組
You say that I'm a mess
當你說我很糟糕
How could you expect anything less?
你還能期待我做些什麼呢
You latched on to me
你的佔有慾這麼強烈
Then cried I strung you along
還跟別人抱怨我很黏人

I told you when you asked
當你這麼問的時候
I knew this wouldn't last
我回答我們不能再繼續下去了
At least I could be honest about that
至少這點我夠誠實了吧
And now you're telling everyone
現在你四處宣傳
How I only did you wrong
我對你超級壞
I guess you never knew me at all
我想你從來就沒了解過我吧

You tell me I'm a wreck
你說我是人生失敗組
You say that I'm a mess
你說我很糟糕
How could you expect anything less?
你還能期待我做些什麼呢

When you tell me I'm a wreck
當你說我是人生失敗組
You say that I'm a mess
當你說我很糟糕
How could you expect anything less?
你還能期待我做些什麼呢
You latched on to me
你的佔有慾這麼強烈
Then cried I strung you along
還跟別人抱怨我很黏人

I told you when you asked
當你這麼問的時候
I knew this wouldn't last
我回答我們不能再繼續下去了
At least I could be honest about that
至少這點我夠誠實了吧
And now you're telling everyone
現在你四處宣傳
How I only did you wrong
我對你超級壞

Still I see you standing there
我看到你站在那邊
Waiting 'round for me to fall
等著要落井下石
Girl, you must be crazy
女孩,你真的有病
Still believing you and me belong
才會覺得我的心還在你那裡
I guess you never knew me at all
我想你真的曾未愛過我吧

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Tina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()